Editable Templates and Experience Fragments with MSM | Community
Skip to main content
New Participant
October 23, 2018
Solved

Editable Templates and Experience Fragments with MSM

  • October 23, 2018
  • 15 replies
  • 10240 views

Per this thread, Translating Editable Template , there is a suggestion to use content or experience fragments in an editable template for translation. 

I have gone down this road using 6.4 to little success.  I have tried using Fragment translation two ways, within and outside the variants.  The issue is within the editable template the Experience Fragment path is not translated from en to the other languages.  What is the best practice for header and footer content using fragments and MSM?

Here is what I have tried:

  1. I created a sites with multiple locals in the 6.4 standard with language masters and languages which roll out to regions and locales. 
  2. I created an experience fragment with the language structure siteName/language/fragmentName
  3. I create a live copy of the fragment languages
  4. AEM properly created the fragment in the new language with inheritance setup
  5. I broke inheritance to change the root path for the main menu and image link path
  6. I added the header fragment to the editable template as a component
  7. I rolled out changes to all locales
  8. Header fragment remained en
  9. I added a header container to the template
  10. Authored a fragment component in the header container with the content fragment en path
  11. Changes automatically rolled out to other locales
  12. Fragment path was still en on all locales

Example Content paths

Fragment paths:

  • English: /content/experience-fragments/smith/en/global/master.html
  • French: /content/experience-fragments/smith/fr/global/master.html
  • French within Experience: /content/experience-fragments/smith/en/global/header-french.html

Page paths:

  • English: /content/smith/language-masters/en.html
  • French: /content/smith/language-masters/fr.html
This post is no longer active and is closed to new replies. Need help? Start a new post to ask your question.
Best answer by Ankur_Sial

Hi again,

As of now, translation workflows do not look for templates. Therefore, please use Experience Fragments directly inside pages or use i18n. Refer to Translating Editable Template for more details.

15 replies

New Participant
November 19, 2018

I can translate the fragments individually.  The include of the fragment on the page does not update to match the language of the page.

smacdonald2008
New Participant
November 19, 2018

Are you saying that Experiecne Fragments are not translated when you use them on their own?

New Participant
November 19, 2018

Yes, the issue remains the same and it does not solve how to translate the header and footer within a page.

New Participant
November 19, 2018

Hi

It seems that the Experience Fragments are used inside editable template. For translating content, please use Experience Fragments directly inside pages and not through templates. Let us know if you face issues with the same.

kautuk_sahni
Employee
November 16, 2018

Checking this with internal team.

Kautuk Sahni